Svět Might and Magic

Komunitní fórum stránek Svět Might and Magic

  • Březen 29, 2024, 09:52:05
  • Vítejte, Host
Prosíme přihlašte se nebo zaregistrujte.

Přihlašte se svým uživatelským jménem a heslem.
Pokročilé vyhledávání -

Autor Téma: Ultima Underworld 1 a 2 - preklad  (Přečteno 2704 krát)

tono

  • Zasloužilý člen
  • *****
  • Příspěvků: 826
Re:Ultima Underworld 1 a 2 - preklad
« Odpověď #15 kdy: Březen 29, 2023, 16:05:41 »

Nedalo mi to a tak som sa pustil aj do prvého dielu. Neobišlo sa to bez komplikácii pri pakovaní, ale už to ide. Nahrubo som to nakŕmil SK prekladom, len na skúšku či hra nebude padať. Keď s tým budem robiť, budem musieť ísť riadok po riadku a preklad usmerniť tak, aby vety dávali aj zmysel :) Niektoré staty ako DEX, STR atď ktoré sú v tabuľke, nechám asi v originále, lebo tam je málo miesta. Názvy predmetov alebo zbraní by mali byť v pohode.
Mám ešte rozrobené nejaké projekty, ale neskôr by som sa chcel pustiť aj do tohoto.
IP zaznamenána

Elemir

  • Administrator
  • Zasloužilý člen
  • *
  • Příspěvků: 7296
Re:Ultima Underworld 1 a 2 - preklad
« Odpověď #16 kdy: Březen 31, 2023, 08:29:19 »

Zkus sem pak ještě postnout podrobné info o těch komplikacích s pakováním a jak si to vyřešil.
IP zaznamenána
This is the end ...

tono

  • Zasloužilý člen
  • *****
  • Příspěvků: 826
Re:Ultima Underworld 1 a 2 - preklad
« Odpověď #17 kdy: Duben 03, 2023, 20:15:19 »

No všetky pracovné testovacie súbory som už zmazal, aby sa mi to neplietlo. Po rozpakovaní sa v súbore vyskytovali náhodné chyby, hlavne niekde chýbali ":" alebo medzery.
Do prílohy som dal rozpakované a opravené súbory. Stačí ich už "len preložiť" a následne zapakovať. Výsledný .pak bude mať menšiu veľkosť, ako originál, ale to nevadí. Podstatné je aby pri pakovaní nevypisovalo chyby na riadkoch a počet characters a nodes presne zodpovedal riadkom dole.

UW1
strpak pack UW1_STRINGS.txt STRINGS.PAK
huffman tree: 89 characters, 178 nodes

UW2
strpak pack UW2_STRINGS.txt STRINGS.PAK
huffman tree: 103 characters, 206 nodes
« Poslední změna: Prosinec 12, 2023, 18:50:41 od tono »
IP zaznamenána

tono

  • Zasloužilý člen
  • *****
  • Příspěvků: 826
Re:Ultima Underworld 1 a 2 - preklad
« Odpověď #18 kdy: Prosinec 19, 2023, 18:23:10 »

Tak som sa k tomu po 3/4 roku zase vrátil. Po počiatočnom nadšení ma čakalo vytriezvenie a keby som to už niekomu nesľúbil, tak by som sa na to vykašlal.
V čom je problém. Táto hra (resp. UW1 a UW2) nebola určená k tomu aby ju niekto dodatočne prekladal. A tak sa aj správa. Síce obsahuje súbor kde je takmer všetok text ale.
V súbore strings.pak (UW2 v ňom má takmer 13 500 riadkov textu) sú všetky dialógy. To by bolo ok. Ale všetky oslovenia, názvy predmetov a všetkého v hre, ich vlastnosti a správanie a pod. sú samostatne na riadkoch. Ale vety sa z nich vyskladajú až v samotnej hre.
A aby to nebolo tak jednoduché, tak všetky často sa opakujúce slová, ako empty, more, full, Yes/No, read, alebo spojky, členy a pod. sa nachádzajú v iných súboroch.
Napríklad úplne jednoduchá veta:
"You see a perfect silver ring of Protection" sa vyskladáva:

Slová You see - zoberie s uw2.exe
Člen a - zoberie buď so strings.pak alebo s uw2.exe, záleží od príslušného parametru na riadku
Slovo perfect - zoberie riadok v strings.pak
Slovo silver - zoberie riadok v strings.pak
Slovo ring - zoberie riadok v strings.pak
Spojku of - zoberie s uw2.exe
Slovo Protection - zoberie riadok v strings.pak

Takže ak by som riešil len preklad v strings.pak, výsledok by bol takýto:
You see a skvelý strieborny prsteň of Ochrany

Slovenčina nepoužíva členy ako a/an/the a aj tie sa hrozne ťažko univerzálne prekladajú tak, ako aj spojky ako je "Out of" a pod. Navyše v ENG stačí pridať za slovom "S" a je z toho množné číslo. V SK je iný tvar slova v jednotnom čísle a iný v množnom čísle.

Súbor uw2.exe je možné editovať(hex editor!), ale treba prísne dodržať presný počet písmen/medzier z pôvodného slova čo z hľadiska prekladu a rozdielov jazykov je veľmi frustrujúce.

Tak napríklad som slovo "You see" preložil ako "Hladíte" a doplňujúci člen a/an ako "na".
Čo vo výsledku hra vyhodnotila ako: Hladíte na skvelý strieborný prsteň.

Schválne som použil množné číslo, ktoré je spoločné pre oslovenie pre mužskú aj ženskú postavu. Preto aj bude hra hráčovi vykať. Bohužiaľ slovo "skvelý" je spoločné pre všetky tri rody, teda skvelý prsteň, skvelý kožená vesta, skvelý svetlo.
A na koniec to bude všetko o kompromise a na 100% to podľa SK pravopisu určite nebude :) Našťastie samotných dialógov s postavami sa to dotkne len okrajovo. Tam bude treba zabezpečiť "už len" aby tie vety navzájom dávali zmysel.

Ďalšie omedzenia. V súbore strings.pak nie sú všetky riadky rovnocenné. V niektorých sú ignorované číslice, inde zase malé písmená. Niekde hra ignoruje premenné, alebo v niektorých riadkoch keď sa dá medzera pred vetu, tak hra sama doplní člen a/an alebo The. Takže často ostáva len metóda pokusu a omylu.
No a samozrejme že niektoré nemenné texty(tlačítka save, restore a pod.) sú súčasťou bitmáp, takže tie meniť nebudem.

Čo ale hodlám urobiť a vlastne som to už aj spravil je, že žiaden modifikovaný súbor nesmie pri inštalácii prekladu, prepísať originálne herné súbory. To znamená že všetky modifikované súbory dostali iné názvy. Hra má aj dva spustiteľné súbory UW2.EXE a UW2_SK.EXE.
UW2.EXE bude používať originálne EN súbory a UW2_SK.EXE zase tie modifikované.
IP zaznamenána

tono

  • Zasloužilý člen
  • *****
  • Příspěvků: 826
Re:Ultima Underworld 1 a 2 - preklad
« Odpověď #19 kdy: Leden 08, 2024, 18:22:40 »

Tak som sa s tým nakoniec nejako popasoval. Preložil a dohral som aj prvý diel a teraz ich už majú moji obľúbený beta testeri :) Stále to ešte chce doladiť dialógy, tak aby tie rozhovory nezneli ako celok divne, ale dohrať tie hry samozrejme idú. Mám už pripravené podklady aj pre vytvorenie jednoduchého inštalačného balíčku. Našťastie pri inštalácii nebude treba nič mazať ani prepisovať.
IP zaznamenána

Elemir

  • Administrator
  • Zasloužilý člen
  • *
  • Příspěvků: 7296
Re:Ultima Underworld 1 a 2 - preklad
« Odpověď #20 kdy: Leden 09, 2024, 13:43:44 »

Na to, jak si nedávno popisoval peripetie s přiřazováním textu, tak se ti výsledek vydařil na výbornou. Nějak výrazně kostrbaté mi to nepřijde.
IP zaznamenána
This is the end ...

tono

  • Zasloužilý člen
  • *****
  • Příspěvků: 826
Re:Ultima Underworld 1 a 2 - preklad
« Odpověď #21 kdy: Leden 09, 2024, 20:58:04 »

Na to, jak si nedávno popisoval peripetie s přiřazováním textu, tak se ti výsledek vydařil na výbornou. Nějak výrazně kostrbaté mi to nepřijde.

No dokončil som to ako sa hovorí v hodine dvanástej. Ani neviem či si nájdem čas na konečnú korekciu. Našťastie tie dva diely sú dosť podobné, aj keď niektoré predmety, alebo názvoslovia sú odlišné a samozrejme aj iné dialógy. Najpomalšie to išlo v súboroch kde bolo treba presne dodržať počet písmen.
IP zaznamenána

Araneo

  • Nováček
  • *
  • Příspěvků: 23
Re:Ultima Underworld 1 a 2 - preklad
« Odpověď #22 kdy: Leden 10, 2024, 20:37:26 »

Ten preklad je niekde verejne stiahnutelny? Dnes som si to na gog kupil za drobny peniaz.

Edit:
Tak asi mi to nepojde, lebo nemam tam subor UW2.exe a ani strings.pak
mam tam len jeden velky subor s menom game.gog a podla mna hra je v nom
« Poslední změna: Leden 11, 2024, 19:48:11 od Araneo »
IP zaznamenána

Elemir

  • Administrator
  • Zasloužilý člen
  • *
  • Příspěvků: 7296
Re:Ultima Underworld 1 a 2 - preklad
« Odpověď #23 kdy: Leden 11, 2024, 21:25:28 »

Soubor game.gog je iso původního CD, ty soubory jsou vskutku v něm. Můžeš ho klidně editovat a potřebné soubory nahradit -> přejmenovat soubor na game.iso, otevřít v nějakém programu pro editaci iso formátu a potřebné soubory nahradit za ty upravené. Potom uložit a přejmenovat zpět na game.gog.
IP zaznamenána
This is the end ...

Araneo

  • Nováček
  • *
  • Příspěvků: 23
Re:Ultima Underworld 1 a 2 - preklad
« Odpověď #24 kdy: Leden 12, 2024, 21:18:54 »

Dakujem. Pozeral som a v jednom tom game.gog je aj UW aj UW2. Oba su rovnake. (teda ten isty je pri oboch hrach).
Snad mi bude dopriate skusit ich editovat. Zmurk na Tona.
IP zaznamenána

Milhaus

  • Zasloužilý člen
  • *****
  • Příspěvků: 1891
Re:Ultima Underworld 1 a 2 - preklad
« Odpověď #25 kdy: Leden 28, 2024, 23:42:07 »

Lze tedy ten překlad někde stáhnout, mohl bych jej též vyzkoušet, alespoň spustit :).
IP zaznamenána